Title: Collection of Marcel Proust papers, 1870-1950
ID: 01/01/MSS00045
Primary Creator: Proust, Marcel (1871-1922)
Extent: 12.0 Cubic Feet
Arrangement:
The collection is arranged in the following series and subseries:
Series 1: Madame Robert Proust gathering of Marcel Proust materials (acquired through Henri Lefebvre)
Series 2: Proust to Bibesco (Proust 1)
Series 3: Proust and Hauser Correspondence (Proust 2 and 2A)
-Subseries 1: LH (Hauser to Proust--Proust 2)
-Subseries 2: Hauser (Proust to Hauser--Proust 2A)
Series 4: Proust to Grandjean, Lauris, and others (Proust 3)
Series 5: Proust to Goyau, Daudet, Montesquiou-Fezensac, and others (Proust 4)
Series 6: Correspondence to Proust (Proust 5)
Series 7: Items by Proust (Proust 6-Proust 86)
Series 8: Montesquiou-Fezensac to Proust (Montesquiou 2-6)
Series 9: Correspondence from Walter Berry to Marcel Proust (Proust 87)
Series 10: Additional Accruals (Proust 88-93)
-Subseries 1: Correspondence with Blanche, Daudet, Dreyfus, Lemaire, and Schiff to Marcel Proust (Proust 88-92)
-Subseries 2: September 2013 accrual (Proust 93)
Series 11: Proust's milieu
-Subseries 1: Jacques Brehant and Amelie Bessiere
-Subseries 2: Friends and acquaintances writing for newspapers
-Subseries 3: Comtesse Greffulhe
-Subseries 4: George Boyer
-Subseries 5: Mary Wooster
-Subseries 6: Francois Selz collection of Leon Pierre-Quint and Henri de Montherlant
-Subseries 7: Pierre-Quint manuscripts
-Subseries 8: Fragiles
-Subseries 9: Daudet family
Languages: French
Born July 10, 1871 in Auteuil, France, a suburb of Paris, to wealthy parents Dr. Adrien Proust and Jeanne Weil. A nervous and frail child, he suffered from severe asthma. He completed one year of military service, then studied law and philosophy. He published his first works, Portraits de Peintres and Plaisirs et les Jours, in 1896. Proust's unpublished works from this period, Jean Santeuil and Contre Sainte-Beuve, were discovered in the 1950s.
His earliest love affairs, which had been heterosexual, changed later into homosexual affairs. To the age of 35 Proust lived the life of a social climber in the Paris salons, although he worked for a short time as a lawyer and was also active in the Dreyfuss affair.
During 1899 he became interested in the works of the English critic John Ruskin (1819-1900), and after Ruskin's death the next year, Proust published an article that established him as a Ruskin scholar. Proust wrote several more articles on Ruskin, and with the help of an English-speaking friend, Marie Nordlinger, and his mother, Proust translated into French Ruskin's The Bible of Amiens (1904) and Sesame and Lilies (1906).
When Proust's father died in 1903 and his mother in 1905, he withdrew gradually from society, living in a sound-proof apartment and devoting himself chiefly to writing and introspection. In 1913 Proust published the first of his seven part major work, A la recherche du temps perdu (Remembrance of Things Past). The second volume appeared in 1919 and won the Goncourt Prize, and the next parts made him internationally famous. He worked on his novel from 1909 until the end of life.
Died November 18, 1922 in Paris, France of bronchitis and pneumonia, contracted after a series of asthma attacks. The final volumes of his novel appeared under the direction of his brother Robert.
In his own lifetime, the merit of Proust's novel was debated by those who perceived its brilliance and those who claimed it was unreadable. Today it is recognized as one of the major literary works of the Western canon.
Repository: Rare Book & Manuscript Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Access Restrictions: Open to researchers.
Use Restrictions:
The RBML reproductions policies can be found here:
http://www.library.illinois.edu/rbx/ReproductionServices.htm
The copyright law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials.
Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or reproduction is not to be "used for any purpose other than private study scholarship or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement.
This institution reserves the right to refuse to accept a copying order if, in its judgement, fulfillment of the order would damage materials or involve violation of copyright law.
Processing Information: https://wiki.cites.uiuc.edu/wiki/display/librare/Home
Date on letter estimated as "[?]"
ALS "RM"
First line: "Je fais ici, Mardi 27, une lecture tres belle pour une douzaine d'auditeurs, parmi lesquels j'espere vous voir..."
Date on letter estimated as "[Vers le 2 janvier 1903 ?]"
ALS "RM"
First line: "On me dit que vous etes toujours peu bien portant : votre longue disparition et inaccoutume silence paraissent le confirmer..."
Dated on letter "le 9 mars 1904"
AL
First line: "Pour quelques jours (peu) a Paris ou j'avais ete rappele par la sante de mon pere, j'aimerais de vous voir, et vous remercier de votre beau livre." Written from: Paris PALAIS D'ORSAY Grand Hotel de la Gare du Quai d'Orsay
Dated on letter "nov. 1904"
ALS "RM"
First line: "Je ne partage en aucune façon le sentiment que vous m'exprimez, au sujet des anniversaires. Non que j'entende qu'on doive les negliger..." Sent from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Peu apres le 7 mars 1905]"
ALS "RM"
First line: "Vous aviez ete silencieux ; vous reparaissez eloquent ; ce qui ne veut pas dire qu'on ne vous retrouvera pas terre, une autre fois..." Written from: Neuilly
Dated on letter "Samedi Saint [22 avril 1905]" 1939
First line: "Ne preparez rien de «maigre» ni de «gras» que votre regret - et, aussi, le notre."
Dated on letter "Vendredi soir [5 mai 1905]"
ALS RM"
First line: "Il serait long, et inutile, ce soir, de reparler de l'inexplicable lettre .. Vous la relirez, et retirerez, je crois.." Written from: Neuilly
Dated on letter "Lundi [15 mai 1905]"
ALS "RM"
First line: "Comment t'etes vous ? - comme disent les personnes qui exagerent la liaison. Comme font les personnes qui ont de la suite dans les idees..." Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Le mercredi 17 mai 1905]"
AL unsigned
First line: "Vous mettez tant de sauce autour du poisson, qu'il disparait un peu. Rattrapons-le donc. Le 23 parait vous convenir le mieux..." Written from: Neuilly
Dated on letter "20 Mai [1905]"
ALS "RM"
First line: "Disons alors : le 31. Prevenez vite nos amies Lemaire, puisque la chose leur est destinee, en partie..." Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Le lundi 22 ? mai 1905]"
ALS
First line: "Puisqu'on ne balance rien pour nous, c'est nous qui devons nous laisser bercer par ces fluctuations de mondanite, qui broient les autres..." Written from: Neuilly
Dated on letter "31 Mai [1905]"
ALS "RM"
First line: "1° Mme de Brantes fait toujours bien (meme dans les livres) - mais n'est jamais la : deuil, absence, etc." Written from: Neuilly
Dated on letter "6 Juin [1905]"
ALS "RM"
First line: "Merci pour vos gentilles lettres. Comme elles disent ce que nous pensons, il n'y a rien a leur repondre. L'invite que vous avez qualifie durement aura encore fait des siennes..." Written from: Neuilly
Dated on letter "29 Juin [1905]"
ALS "RM"
First line: "La leçon d'antimufflisme que vous avez donnee au monde (je parle de l'entrefilet du Herald) ne sera pas entendue, heureusement..." Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Peu apres le 9 juillet 1905]"
ALS
First line: "C'est une delicatesse, je l'ai compris, de me parler d'aure chose ; et que cet autre chose soit une part de ce pour quoi mon pauvre ami vecut, et mourut." Written from: Neuilly
Dated on letter "1er Aout [1905]"
ALS "RM"
First line: "Vos paroles me sont douces. Elles m'apportent des echos, plus forts que la voix." Written from: Neuilly
Dated on letter "28 Oct[obre] 1905"
ALS "RM"
First line: "J'ai ete touche de votre reponse immediate ; mais pas surpris. Notre ceur nous guide, en cela, et nous fait nous elancer..." Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Entre le 13 et le 17 novembre 1905]"
ALS "RM"
First line: "Vos pensees et vos sentiments s'accordent a ce point avec les miens, que je crois entendre, en eux, l'echo de mon esprit et de mon coeur... " Written from: Neuilly
Dated on letter "8 Decembre 1905"
Autograph postcard signed "RM"
First line: "Ou depuis trois cent ans avaient deja passe et pleure bien des ames. V. H." Written from: Amiens. - La Cathedrale
Date on letter estimated as "[Le samedi 23 mars 1907]"
ALS
First line: "J'essaierai de vous voir un instant, demain Dimanche, dans l'apres-midi, entre 4 et 5. Peut'etre pourrions nous convenir d'un jour de cette Semaine sainte..."
Dated on letter "Lundi soir [25 mars 1907]"
ALS "Cte R. de M."
First line: "Au moment de vous envoyer la lettre ci-jointe, ecrite Samedi, j'ai appris que vous n'habitiez plus Versailles. Si donc je vous l'adresse aujourd'hui..."
Date on letter estimated as "[Le mardi 26 mars 1907]"
ALS "RM"
First line: "Cette heure est solennelle dans ma vie. Aussi, a-t'on recherche, et retrouve de vieilles listes, dans lesquelles se rencontre peut-etre le nom de Delafosse !" Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Le mercredi 27 mars 1907]"
ALS
First line: "Votre lettre m'a charme, touche, attriste. Ce qu'elle me dit de votre sante me desole. Dieu me preserve de vous ecrire que «vous vous soignez mal»..."
Date on letter estimated as "[Le mercredi matin 27 mars 1907]"
ALS
First line: "Si vous desirez que la chose ait lieu, il faut que ce soit d'une part, sans tarder, car je vais partir..." Written from: Neuilly
Dated on letter "19 avril [19]07"
ALS
First line: "Vous connaitrez, avant la fin de ce mois, une des façons dont il me plait que votre nom soit associe au mien, dans la marche a l'avenir." Written from: Versailles
Date on letter estimated as "[Le jeudi 9 ? mai 1907]"
ALS "RM"
First line: "J'ai vu hier Calmette a qui j'ai donne mon Livre, et qui me parait desireux d'en parler. Si donc, la chose vous arrangeait, on pourrait s'entendre..."
Dated on letter "12 Mai [19]07"
ALS "RM"
First line: "Votre lettre me touche, et, aussi, m'amuse, quand je reussis a oublier que vous etes souffrant, ce qui tuerait mon plaisir..." Written from: Neuilly
Dated on letter "31 Mai [1907]"
ALS "RM"
First line: "des deux Soeurs. Oh ! les beaux progres de la Science !.. On en viendra, n'en doutez pas, a mentir par cinematographe!"
Dated on letter "10 Juin [1907]"
ALS "RM"
First line: "Pas de malentendu. J'ai parle de Mme Andre, parce que vous avez parle de Mme Andre. Cela vaut mieux que si vous aviez parle de Mme Moore..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 23 juillet 1907]"
ALS
First line: "Merci pour votre charmante lettre, spirituelle et cordiale, et due a un mouvement tout juste oppose a celui que nous avons appele Stullifere..." Written from: Pyrenees
Dated on letter "Nov. [19]07"
ALS "RM"
First line: "Ce n'est point de n'avoir pas su m'aimer, ou continuer de le feindre, que je la blame; je la meprise, de n'avoir pas su, en cela, elle-meme, s'aimer !"
Dated on letter "Juillet 08"
ALS
First line: "Rassurez-vous, non, vous ne m'avez pas fait de la peine. J'ai seulement voulu dire qu'il est surprenant qu'on puisse ne pas apprendre sans chagrin..." Written from: Neuilly
Date on letter estimated as "[Peu apres le 19 juillet 1908]"
ALS "RM"
First line: "Avec plaisir, j'apprends votre evasion (puisque vous etiez prisonnier); votre aeration (puisque vous etiez confine.) 4400 France, Written from: Neuilly
Dated on letter "1er Decembre 08"
ALS
First line: "Merci pour votre charmante lettre, et ses precieuses assurances. Elle m'apporte une nouvelle preuve de l'utilite de l'Explication entre personnes valables..." Written from: Pavillon des Muses
Dated on letter "21 Fevrier 09"
ALS "Cte R. de M."
First line: "avec plaisir j'ai reçu de vos nouvelles; avec regret, j'ai vu qu'elles etaient loin de s'ameliorer. Helas! quand il s'agit de vous, c'est le triste correctif d'usage." Written from: Pavillon des Muses
Date on letter estimated as "[Le 27 ou le 28 fevrier 1909]"
ALS "RM"
First line: "Les pastiches etant annonces, je les ai cherches... il n'y etaient pas. C'est sans doute pour vous donner le temps de faire le mien, qui sera le plus amusant..." Written from: Pavillon
Date on letter estimated as "[Mars 1909]"
ALS "RM"
First line: "Je suis content que mon article vous ait plu ; et fache de vous savoir toujours malade. J'en veux au patron de «Corentine»..." Written from: Castel d'Artagnan
Date on letter estimated as "[Le mardi 6 mars 1909]"
Autograph postcard signed "RM"
First line: "Quelle etonnante chose que votre dernier pastiche! J'ai l'habitude de ne pas lire les auteurs avec lesquels j'ai eu des demeles..." Written from: Engadine
Dated on letter "14 juin 09"
First line: "pourvu que vous me promettiez de ne jamais pardonner a cette Teyste de demoiselle,"
Dated on letter "Janvier [1]914"
ALS
First line: "Une pensee qui m'est venue bien vite, en vous lisant, c'est que vous aviez ecrit votre Avenir de la Science, a savoir : un livre qui renferme beaucoup de livres... "
Date on letter estimated as "[Janvier 1914]"
ALS "RM"
First line: "Vous avez raison, et je suis heureux de vous voir, comme moi (qui ai eu plus de temps pour m'y preparer) promener sur ces questions de sentiment..."
Date on letter estimated as "[Peu avant le 28 mai 1914]"
ALS "RM"
First line: "Le courrier de ce matin m'apporte une chose qui me fait bien rire : Quelqu'un qui n'a jamais mis le nez dans mes livres, mais qui veut me taper, m'appelle le merveilleux auteur d'Hotel Privilegie..."
Date on letter estimated as "[Debut de juillet 1915]"
ALS
First line: "Je ne crois pas devoir vous contredire, quand vous m'ecrivez : «chacun aura ses preferences». Je ne sais pas a quoi mes Offrandes sont egales..."
Date on letter estimated as "[Seconde quinzaine de juillet 1915]"
Autograph postcard signed
First line: "J'attendais pour vous ecrire, comme nous en etions convenus, d'avoir trouve une residence selon mon gout..."
Date on letter estimated as "[Vers la fin juillet 1915]"
Autograph postcard signed "RM"
First line: "Je vous ai ecrit, j'ai mis sur l'enveloppe «103 ou 102» ; c'etait, je crois bien, 104 peut-etre au 102, a-t'on rectifie..."
Date on letter estimated as "[Le lundi 25 decembre 1916]"
ALS
First line: "J'aime toujours lire les agreables fioritures que vous suggere, a chaque nouvelle occasion que je vous offre, le theme de votre visite a me faire, non faite, et qui se fera..."
Dated on letter "Mardi [2 janvier 1917]"
ALS
First line: "Justement je suis ici, 4 rue de l'Isly : voulez-vous que je vienne vous dire bonsoir, ce soir meme, vers neuf heures et demie ?"
Dated on letter "Octobre 917"
ALS
First line: "Votre mot me fait accueil, quand je reviens pour publier mes nouvelles «Offrandes», parmi lesquelles vous en trouverez qui vous plairont, j'espere..."
Date on letter estimated as "[Le mercredi 10 octobre 1917]"
ALS "RM"
First line: "Vous etes terrifiant, comme la dame qui, vingt ans apres", invitait Liszt, avec une de ses vieilles admiratrices de Rome, et celle qui, l'an dernier, engageait Mme Potocka, "pour rencontrer" Georges Legrand...""
Dated on letter "Derniere heure Vendredi matin [12 octobre 1917]"
AL unsigned
First line: "Hier soir, c'etait mon tour d'etre souffrant, mais c'est a peine si je l'ai regrette, car, vous savez bien que je n'aime guere les personnes, mais ce que je suis tout a fait sur de detester, ce sont les convives, pretextes aux plus etranges malentendus..."
Dated on letter "3 nov[embre 1917]"
ALS
First line: "J'etais sorti pour diner, car, depuis que Charles a quitte cette maison, la nourriture n'est plus mangeable, ni payable ; et je suis rentre plus tard que l'heure dite... "
Dated on letter "Decembre 917"
ALS
First line: "Je vois bien que j'aurais mieux fait d'inscrire, en tete de votre exemplaire : «Maxime facti sunt suspiciosi, semperque credunt caluier.» Votre chicane, pour ma dedicace est pointilleuse..."
Date on letter estimated as "[Le jeudi 4 septembre 1919]"
ALS
First line: "Je reçois vos beaux livres, et j'admire leurs dehors, cette noble presentation a l'ancienne, elle-meme un pastiche, tres reussi..."
Dated on letter "21 Oct[obre 1919]"
ALS
First line: "Je voudrais bien vous ecrire, comme je vous l'ai promis, a propos du second volume de votre grand ouvrage ; mais, cette fois, si vous tenez a ma prose, je reclame une adresse..."
Dated on letter "Novembre [1]919"
ALS
First line: "J'acheve le second tome de votre ouvrage, et je serais embarrasse de vous en parler, si je voulais, comme votre Mademoiselle Andree, «m'inspirer d'un sommaire pour savoir ou on va»... "
Dated on letter "23 Sept 1920"
ALS
First line: "Procedons comme au temps ou le plus court chemin d'un point a un autre etait encore la ligne droite. Vous m'avez envoye vos deux beaux livres..."
Dated on letter "29 Novembre 1920"
ALS
First line: "Comment ne saurais-je pas que vous publiez votre livre ? Me croyez-vous sourd ? pas au point de ne pas entendre les trompettes. "
Dated on letter "22 Mars 1921"
ALS
First line: "Un peu mutilee, tres peu empressee, arrive cette edition sans rarete, de votre livre paru depuis plus de six mois, et que vous avez donne a tout le monde...."
Dated on letter "29 Mars 1921"
ALS
First line: "N'accentuons pas le malentendu. Si vous etes vraiment souffrant (ce qui fait augurer, et saluer d'avance bien du bon travail, car vous n'avez jamais procede autrement) j'en ai autant a vous offrir, meme davantage..."
Date on letter estimated as "[Le vendredi 8 avril 1921]"
ALS
First line: "On m'apporte votre lettre, aujourd'hui Vendredi seulement, dans une clinique ou je suis «en observation», plus pres de vous - et surtout du Cancer [zodiacal] - que vous ne croyez..."
Dated on letter "15 Avril 1921"
ALS
First line: "Merci de votre sollicitude : je l'ai connue, et je la reconnais. C'est agreable de revoir un visage qu'on a aime, et qu'on aime encore. Un jour viendra ou, elle si puissante, ne pourra plus rien ; retardons-le..." Written from: Clinique Vieux jardin. Lilas.
Dated on letter "17 Avril 1921"
ALS
First line: "Vous me disiez, dans votre dedicace, que vous etiez «agace» de ne pas me sentir en communication avec votre livre, et je le comprends, car c'est toujours regrettable de se priver de la receptivite de quelqu'un qui en a une subtile."
Dated on letter "7 Juin 1921"
ALS "RMontesquiou"
First line: "j'approuve, dans votre strategie d'art (a la fois, probablement naturelle et concertee, car, malgre tout, on ne fait pas toujours ce qu'on veut) les coups redoubles de vos livres, lesquels ne laissent pas respirer ceux qui les lisent par mode..."
Date on letter estimated as "[Le 7 juin 1921]"
First line: "P.S. Ce Chaulnes" etait le mari de la belle Sophie...""
Date on letter estimated as "[Le 14 juin 1921]"
Autograph postcard unsigned
First line: "P.S. Je ne veux pas vous faire attendre cette lettre, mais si vous aimez recevoir des citations de votre texte, comme je vous en ai souvent adresse, je tiens a votre disposition de celles qui m'ont paru les plus ingenieuses..."
Dated on letter "14 Juin 1921"
ALS
First line: "Pour en revenir aux clefs, vraies ou fausses, quelles viennent de Louis XVI ou de Gamain, ceci regarde l'auteur, elles n'ont, pour nous, qu'un interet secondaire..."
Dated on letter "18 Juin 1921"
ALS
First line: "Nos lettres se sont croisees, vous me donnez de nouvelle matiere a traiter, et me rappelez que la precedente n'est pas epuisee ; mais je n'ai pris parti que pour les plus marquants de vos personnages..."
Date on letter estimated as "[Vers le 8 juillet 1915]"
ALS "RM"
First line: "Vous savez a quel point Mme Jourdain est furieuse, quand elle dit : «Oui, nous avons fort envie de rire, fort envie de rire nous avons! » "
Kolb dates letter as 3 Nov[embre 1911]
ALS
First Line: 'Mes regrets de vous savoir plus souffrant. Maintenant, je me demande si cela vient d'admirer quelqu'un qui ne le merite pas, ou si au contraire, une telle admiration n'est pas imputable au malaise...'
Kolb dates letter as [Peu avant le 21 mars 1912]
ALS
First Line: 'Vous faites joliment bien de ne pas vous fatiguer et courir des risques, pour aller me voir dans un endroit... ou je ne suis pas.' Sent from: [Paris] 4 rue de l'Isly
Kolb dates letter as [Le vendredi 22 mars 1912]
ALS 'RM'
First Line: 'Je demele bien des belles choses, dans votre eloge ; mais combien s'embrouillent, dans votre ecriture d'Arach[n]e!. J'entends combien d'autres louanges.'
Kolb dates letter as [Peu apres le 25 mars 1912]
ALS 'RM'
First Line: 'Votre page est charmante. C'est un fragment de Memoires, souvenirs d'enfance, pas trop a sa place, en un lieu voue aux coup-de-poing politiques et rasoirs academiques...'
Kolb dates letter as Mardi [26 mars 1912]
ALS 'Cte R. de M.'
First Line: 'Pour vous mettre a l'aise, je vous fais savoir que je serai la jusqu'a Dimanche inclus. Sur un mot, je viendrais pour un instant...' Sent from: [Paris] 4, Rue de l'Isly HOTEL ET RESTAURANT DE ROME GARNIER-PERRONCEL
Kolb dates letter as [Peu apres le 3 avril 1912]
ALS 'RM'
First Line: 'C'est parce que vous deviez penser, ressentir ainsi, que je vous ai envoye le document, qui est un temoignage. Et n'est-ce pas amusant de penser aussi...' Sent from: Palais Rose
Dated on letter "22 juin 1910"
ALS
First line: "Merci de votre bonne lettre. Je suis content que la premiere partie de mon Livre vous replaise, ainsi presentee et prefacee, plus visible, plus lisible, modifiee peu... mais bien." Written from: Palais Rose
Dated on letter "Samedi soir [24 mars 1894]"
ALS
First line: "L'angelique petite chauve-souris rose qui me vient de vous en ce joli ecrin, c'est un gentil ex-voto de ce que j'ai fait pour un autre?"
Dated on letter "1er octobre [1894]"
ALS "FMR"
First line: "Ce serait un vrai plaisir pour moi de voir mettre au jour les vers dont vous me parlez, s'ils avaient su mieux exprimer mon admirative amitie pour l'aimable et habile personne qui les inspira??
Date on letter estimated as "[Vers la fin juin 1895]"
Autograph card unsigned
First line: "Venez gouter avec nous mardi 2 juillet. Et demandez de ma part a M. Hahn d'etre de la fete. Madame Lemaire vous donnera renseignements et instructions. Epargnez-moi de les gribouiller une dix-huitieme fois, mon jeune ami. Rep. a Versailles."
Date on letter estimated as "[23 ? juillet 1895] "
ALS "MF"
First line: "Si vous pouvez vous liberer jeudi de bonne heure, quittez le Coeur Volant pour le Volant cordial, et venez avec votre frere Hahn retrouver quelques amis dont ma cousine d'Eyragues, de passage, non de retour?"
Date on letter estimated as "[mi-avril 1896?]"
ALS "RMF"
First line: "Merci, Marcel, pour votre lettre reçue en des circonstances aussi pressantes que sensibles ; et appreciee a la qualite de son encens aux spirales? "
Date on letter estimated as "[Le vendredi 12 juin 1896]"
Autograph Card Signed "RMF"
First line: "Venez dejeuner avec nous, (Mme d'Eyragues et Cie (pas scie!) choisie demain Samedi, midi, maison Doree - Domus durea? des Boulevards ! Apres, nous irons un instant?"
Date on letter estimated as "[Peu apres la mi-juin 1896]"
ALS "MF"
First line: "Merci, mon cher ami, de tout, qui est conforme a votre complaisance habituelle?"
Date on letter estimated as "[Premiers jours de juillet 1896]"
ALS
First line: "J'attendais pour vous assurer de ma bien condoleante sympathie dont vous ne doutez pas dans votre malheur que je n'ignorais point, d'en avoir reçu la notification officielle?"
Date on letter estimated as "[Premiers jours de janvier 1897]"
ALS
First line: "C'est la petite malice cousue de fil blanc, de ceux qui se sentent en faute, de feindre de se croire leses, et d'essayer de cacher derriere une fausse susceptibilite, leur reelle coulpe?"
Date on letter estimated as "[Le 28 ou 29 juin 1897 ?]"
ALS "RM"
First line: "Laissez-vous conter par le menu et ecoutez avec ingenuite le detail des orages de chambre dont je vous ai dit un mot, mais desquels il est convenu que vous ne savez rien?"
Date on letter estimated as "[Peu avant le 12 novembre 1898]"
Autograph card signed "RM"
First line: "On me demande une notice suggestive destinee a seconder l'apparition du livre que vous aimez. J'ai pense que votre sympathique receptivite serait habile a la redaction??
Date on letter estimated as "[Premiers jours de janvier 1899 ?]"
ALS "RM"
First line: "Merci, Marcel, pour votre gentil souvenir annuel, dont je vous envoie le rendement affectueux. Quelle jeunesse, digne de ce beau titre, ne s'attarde aux bagatelles de la porte??"
Date on letter estimated as "[Le samedi 30 juin 1900]"
ALS "RM"
First line: "Tout autre jour restant loisible pour la soiree at home, la promenade aux petites boutiques sera plus de saison?"