Title: Collection of Marcel Proust papers, 1870-1950
ID: 01/01/MSS00045
Primary Creator: Proust, Marcel (1871-1922)
Extent: 12.0 Cubic Feet
Arrangement:
The collection is arranged in the following series and subseries:
Series 1: Madame Robert Proust gathering of Marcel Proust materials (acquired through Henri Lefebvre)
Series 2: Proust to Bibesco (Proust 1)
Series 3: Proust and Hauser Correspondence (Proust 2 and 2A)
-Subseries 1: LH (Hauser to Proust--Proust 2)
-Subseries 2: Hauser (Proust to Hauser--Proust 2A)
Series 4: Proust to Grandjean, Lauris, and others (Proust 3)
Series 5: Proust to Goyau, Daudet, Montesquiou-Fezensac, and others (Proust 4)
Series 6: Correspondence to Proust (Proust 5)
Series 7: Items by Proust (Proust 6-Proust 86)
Series 8: Montesquiou-Fezensac to Proust (Montesquiou 2-6)
Series 9: Correspondence from Walter Berry to Marcel Proust (Proust 87)
Series 10: Additional Accruals (Proust 88-93)
-Subseries 1: Correspondence with Blanche, Daudet, Dreyfus, Lemaire, and Schiff to Marcel Proust (Proust 88-92)
-Subseries 2: September 2013 accrual (Proust 93)
Series 11: Proust's milieu
-Subseries 1: Jacques Brehant and Amelie Bessiere
-Subseries 2: Friends and acquaintances writing for newspapers
-Subseries 3: Comtesse Greffulhe
-Subseries 4: George Boyer
-Subseries 5: Mary Wooster
-Subseries 6: Francois Selz collection of Leon Pierre-Quint and Henri de Montherlant
-Subseries 7: Pierre-Quint manuscripts
-Subseries 8: Fragiles
-Subseries 9: Daudet family
Languages: French
Born July 10, 1871 in Auteuil, France, a suburb of Paris, to wealthy parents Dr. Adrien Proust and Jeanne Weil. A nervous and frail child, he suffered from severe asthma. He completed one year of military service, then studied law and philosophy. He published his first works, Portraits de Peintres and Plaisirs et les Jours, in 1896. Proust's unpublished works from this period, Jean Santeuil and Contre Sainte-Beuve, were discovered in the 1950s.
His earliest love affairs, which had been heterosexual, changed later into homosexual affairs. To the age of 35 Proust lived the life of a social climber in the Paris salons, although he worked for a short time as a lawyer and was also active in the Dreyfuss affair.
During 1899 he became interested in the works of the English critic John Ruskin (1819-1900), and after Ruskin's death the next year, Proust published an article that established him as a Ruskin scholar. Proust wrote several more articles on Ruskin, and with the help of an English-speaking friend, Marie Nordlinger, and his mother, Proust translated into French Ruskin's The Bible of Amiens (1904) and Sesame and Lilies (1906).
When Proust's father died in 1903 and his mother in 1905, he withdrew gradually from society, living in a sound-proof apartment and devoting himself chiefly to writing and introspection. In 1913 Proust published the first of his seven part major work, A la recherche du temps perdu (Remembrance of Things Past). The second volume appeared in 1919 and won the Goncourt Prize, and the next parts made him internationally famous. He worked on his novel from 1909 until the end of life.
Died November 18, 1922 in Paris, France of bronchitis and pneumonia, contracted after a series of asthma attacks. The final volumes of his novel appeared under the direction of his brother Robert.
In his own lifetime, the merit of Proust's novel was debated by those who perceived its brilliance and those who claimed it was unreadable. Today it is recognized as one of the major literary works of the Western canon.
Repository: Rare Book & Manuscript Library, University of Illinois at Urbana-Champaign
Access Restrictions: Open to researchers.
Use Restrictions:
The RBML reproductions policies can be found here:
http://www.library.illinois.edu/rbx/ReproductionServices.htm
The copyright law of the United States (Title 17, United States Code) governs the making of photocopies or other reproductions of copyrighted materials.
Under certain conditions specified in the law, libraries and archives are authorized to furnish a photocopy or other reproduction. One of these specified conditions is that the photocopy or reproduction is not to be "used for any purpose other than private study scholarship or research." If a user makes a request for, or later uses, a photocopy or reproduction for purposes in excess of "fair use," that user may be liable for copyright infringement.
This institution reserves the right to refuse to accept a copying order if, in its judgement, fulfillment of the order would damage materials or involve violation of copyright law.
Processing Information: https://wiki.cites.uiuc.edu/wiki/display/librare/Home
Scope Note: According to library records, this gathering looks to have be acquired by "Librarie Henri Lefebvre" directly from Proust's sister-in-law, Madame Robert Proust, at the time of Proust's brother's death in 1935. Carlton Lake mentions (in his 1990 Confessions of a literary archaeologist) dealing with Henri Lefevbre while pursuing an interest in Seurat and Cocteau in mid-1930s Paris, and this is likely the same dealer. At the urging of Philip Kolb, and with the support of the University Research Board, The University of Illinois libraries acquired the item in 1961, likely from Lefevbre's son, Marcel.
The collection includes a wealth of information about Proust and his family, and a sizable group of letters that enriched Philip Kolb's edition of Proust's General Correspondence. The contents of this group of materials include 68 letters by Proust, 65 of them in his hand. Proust manuscripts, 20 items in all, including fragments of Proust's early novel Jean Santeuil. Proof sheets from various Proust works, most bearing manuscript corrections in his hand. For Proust's translation of Ruskin's Bible of Amiens there are manuscript pages (some in his hand, and some in his mother's), typescripts with Proust's annotations, and proof sheets. For Proust's translation of Ruskin's Sesame and Lilies there are also proof sheets. A Proust contract with his editors, 67 autograph pages of various Proust works, and assorted documents of the Proust family round out this gathering of materials. The folders are labeled with the Lefevbre name by convention rather than as an attempt to establish any original agency on the part of the dealer who brokered the placement of the materials at the Unversity of Illinois libraries. Given Lefevbre's wide ranging collecting and brokering interests in the literature of early twentieth century France, the connection makes an interesting minor point of history.
Dated on letter "Mercredi matin, 9 heures 1/2 [21 octobre 1896]"
ALS
First line: "Il pleut averse. Je n'ai pas eu d'asthme cette nuit. Et c'est seulement tout a l'heure apres avoir beaucoup eternue que j'ai du fumer un peu?"
Written from: [Fontainebleau]
Date on letter estimated as "[Le 12 avril 1920]"
ALS
First line: "En passant par le plus grand hasard au domicile depuis lequel j'en ai habite trois, je trouve une nombreuse correspondance qu'on a eu la betise de ne pas me faire suivre a la bonne adresse..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 24 octobre 1914]"
ALS
First line: "Je vous remercie de tout coeur de votre lettre, imperissable monument de bonte et d'amitie. Mais Bize se trompe entierement s'il croit qu'un certificat me dispense de quoi que ce soit..."
Date on letter estimated as "[Pu apres le 22 mars 1922]"
ALS
First line: "C'est une etrange entreprise que de vous ecrire. Mon etat de sante ne me permet pas de repondre a une seule lettre. Le caractere de celle-ci ne me permet guere..."
Date on letter estimated as "[Le lundi 8 ? avril 1907]"
ALS
First line: "J'ai lu votre interessant article et votre fiere reponse et je vous felicite vivement. Mais permettez-moi avec la sincerite qu'on doit apporter dans ces questions d'ajouter que vous devriez vous relire..."
Date on letter estimated as "[Le jeudi 5 ? decembre 1918]"
ALS
First line: "Je serais content de savoir si vous et votre fils et en general tous ceux que vous aimez, et toute la Revue, a echappe [sic] a la grippe..."
Date on letter estimated as "[Septembre 1904]"
ALS
First line: "Je ne sais pas si vous vous souvenez que dans des jours plus heureux mon pere, le Dr Proust, m'avait presente a vous..."
Written from: [Paris] 45, rue de Courcelles
Date on letter estimated as "[Peu apres le 15 juillet 1921]"
ALS
First line: "Surtout ne me repondez pas car cela n'a aucune espece d'importance. L'autre jour j'ai vu dans l'A[ction] F[rançaise] un long extrait d'un article de Fernand Vanderem dans la revue de France sur Pierre Benoit..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 7 mars 1920]"
ALS
First line: "Vous dites des choses bien gentilles sur mon compte, a propos de Flaubert. Elles me touchent infiniment, vous savez la valeur que je vous attribue comme critique, et pas seulement comme critique..."
Dated on letter "Samedi soir [1er fevrier 1919]"
ALS
First line: "Je vous envoie un petit mot mais dont la reponse serait bien urgente parce que l'editeur ne peut plus attendre pour les Pastiches et je ne vous ai jamais vue seule..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 16 mai 1921]"
ALS
First line: "«L'etrangere» qui n'est pas du tout comme voux croyez la Princesse Soutzo mais la mort en chemin, m'a mis dans un tel etat depuis quelque temps que je n'ai pu me lever une fois de mon lit..."
Written from: [Paris] 44 rue Hamelin
Date on letter estimated as "[Le dimanche 14 mars 1920]"
L.a. unsigned
First line: "Je n'ai pas pu vous remercier de votre adorable lettre, a cause d'un infernal etat de sante ; quand vous croyez que je suis la pente de la reverie, je suis entraine, hors de toute litterature..."
Date on letter estimated as "[Juin ou juillet 1905]"
ALS
First line: "Je vais vous ecrire une lettre tres bete, mais comme vous etes tres gentil vous ne vous en moquerez pas."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 4 novembre 1896]"
ALS
First line: "Je viens de recevoir ton livre et je te remercie infiniment d'avoir bien voulu me l'envoyer. Je vais y chercher avec delices comme de vieilles connaissances?"
Date on letter estimated as "[Le jeudi 16 mars 1905]"
ALS
First line: "Excusez-moi de vous embeter sans cesse avec cette chose d'article : cela correspond chez moi a un si grand desir de parler de ce livre..."
Date on letter estimated as "[Le lundi soir 18 juin 1906]"
ALS
First line: "Je vous suis vivement reconnaissant des quelques lignes si aimables que vous avez bien voulu consacrer a ma traduction de Sesame..."
Dated on letter "22 janvier 1916"
ALS
First line: "Les renseignements qui vous ont ete fournis et que vous voulez bien me donner, sur l'impossibilite de vendre des North Caucasian doivent etre errones... "
Dated on letter "2 Novembre 1920"
ALS
First line: "Je vous serais tres oblige d'eteindre la dette que j'ai chez vous en vendant, pour une somme correspondante a cette dette, de l'Emprunt français que j'ai chez vous sous mon dossier..."
Written from: [Paris] 44 rue Hamelin
Date on letter estimated as "[Vers decembre 1917]"
ALS
First line: "Il faut que je vous mette au courant, en deux mots (pour eviter que dans la conversation vous ne soyiez [sic] surpris) que j'ai fait faire par Truelle, et fait moi-meme une demarche tres chaude en faveur de Charlie aupres de Mme de Salverte..."
Date on letter estimated as "[1902?]"
ALS
First line: "On me demande (tres pressee?) l'adresse de Monsieur Rosny. Auriez-vous la bonte de me la donner?"
Date on letter estimated as "[Le 13 ou le 14 avril 1908]"
ALS
First line: "Voici donc a peu pres ce que je voulais t'ecrire : je n'aurais peut'etre pas ose, sans le hasard de notre rencontre de ce soir..."
Written from: [Paris] 102, boulevard Haussmann
Kolb dates letter as [?]
ALS
First Line: 'Hier a dix heures du soir tu m'as dit que tu me dirais instantanement l'indiscretion dont je me suis rendu pretends-tu coupable il y a dix-huit mois...'
ALS
First line: "Je suis honteux de ne pas t'avoir remercie des belles reproductions que me rendent doublement precieuses mon admiration pour Ver Meer et mon amitie pour toi"
Date on letter estimated as "[?]"
ALS
First line: "La comedie continue. Antoine Bibesco (le prince des tombeaux et leur violateur) a qui je ne me souvenais meme plus..."
Date on letter estimated as "[Premiere quinzaine de juillet 1916]"
ALS
First line: "Je n'ai jamais eu Antoine Bermond a mon service, mais je l'ai souvent employe pour une chose ou une autre et je n'ai jamais eu qu'a me louer de lui..."
Dated on letter "Lundi soir [12 ? decembre 904]"
ALS
First line: "Il faut toujours vous remercier puisque vous etes toujours gentil. J'ai reçu la belle photographie, tres ressemblante, tres precieuse pour fixer les souvenirs d'un oublieux..."
Date on letter estimated as "[Le mardi soir 13 novembre 1917]"
ALS
First line: "Je t'ai ecrit hier une longue lettre que je ne t'ai pas envoyee parce qu'en y reflechissant elle m'a paru ne plus avoir d'objet. Elle avait ete precedee d'innombrables et vains telephonages..."
Dated on letter "Jeudi [26 decembre 1901]"
ALS
First line: "Cela me fait beaucoup de chagrin de vous savoir dans cette peine infinie. Si je n'etais malade au point que je n'ai pu quitter ma chambre..."
Written from: [Paris] 45, rue de Courcelles
Date on letter estimated as "[Vers le 1er avril 1908]"
ALS
First line: "Votre lettre m'a deçu parce que j'attendais jour par jour pour sortir que vous m'ayiez dit ce que je devais dire a Calmette... "
Date on letter estimated as "[Vers la fin novembre 1895]"
ALS
First line: "Je viens d'ecrire une petite etude de philosophie de l'art si le terme n'est pas trop pretentieux ou j'essaye de montrer comment les grands peintres nous initient a la connaissance et ?"
Written from: [Paris] 9, boulevard Malesherbes
Date on letter estimated as "[Le samedi 30 mai 1914]"
ALS
First line: "Je vous remercie beaucoup de votre lettre (une phrase etait ravissante (crepusculaire etc.) et de votre telegramme preliminaire..."
Date on letter estimated as "[Septembre 1907]"
ALS
First line: "Je vais ecrire immediatement a un de mes amis dont le beau-pere, M. Paul Mirabaud, est regent de la Banque si je ne me trompe..."
Written from: CABOURG. GRAND HOTEL
Date on letter estimated as "[Decembre 1918]"
ALS
First line: "Je suis confus de vous demander encore pour Henri qui n'est pas bien, et veut me dit-il aller voir un medecin, la permission de ne pas venir aujourd'hui..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 8 mars 1915]"
ALS
First line: "Je suis bien en retard pour vous remercier de votre lettre, pardonnez-moi, je vais de deuil en deuil. Et voici qu'un des etres que j'ai le plus tendrement aimes..."
Date on letter estimated as "[Vers le 27 decembre 1916]"
ALS
First line: "Je sais que c'est agaçant de s'entendre trouver bonne mine quand on souffre. Aussi j'ai hesite a vous ecrire que jamais je n'avais reçu de vous une lettre si jolie, si alerte, si bien portante?"
Date on letter estimated as "[Le samedi soir 22 juin 1912]"
ALS
First line: "Je vous demande au telephone depuis sept heures... [.] Voici pourquoi. Allez-vous demain au Devin du Village?"
Dated on letter "Samedi soir [30 mai ? 1903]"
ALS
First line: "Votre depeche est arrivee hier Vendredi, je ne sais a quelle heure, vous savez que je dors le jour, je l'ai eue a six heures et demie du soir..."
Date on letter estimated as "[Le samedi soir 15 juillet 1922]"
ALS
First line: "Je vous remercie encore de tout mon coeur, sur ce feuillet indigne de vous (mais Celeste a oublie de me laisser mon papier a lettres et dort)...""
Date on letter estimated as "[1903?]"
ALS
First line: "Je suis si souffrant ces jours-ci, et «parler» m'est une fatigue qui entraine tant d'essouflement etc que je decline avec un vif regret..."
Date on letter estimated as "[Premiers jours de juin 1919]"
ALS
First line: "Vous avez ecrit un bien beau livre dont je vous parlerai quand je serai un peu moins malade. Je vous en parlerai sans intelligence, si je vous en parle avec intelligence... "
Dated on letter "Vendredi soir [16 juillet 1897]"
ALS
First line: "Voulez-vous m'envoyer une depeche me disant comment la nuit a ete et si je puis vous etre utile a quelque chose?"
Date on letter estimated as "[1902 ou premiers mois de 1903 ?]"
ALS
First line: "Pardon de mon indiscretion. Leon Daudet voudrait savoir (car je veux qu'il aille ce soir chez M. de Lagrenee)?"
Date on letter estimated as "[Juin 1920]"
ALS
First line: "Avec tous mes sinceres remerciements pour votre bel et profond article A propos de Flaubert. Si je n'etais aussi malade je vous ecrirais plus longuement..."
Dated on letter "Mardi matin [28 fevrier ? 1905]"
ALS
First line: "Je veux vous ecrire ceci si gentiment que vous sentiez bien que ce n'est dicte par aucun sentiment hostile ou seulement amer, par aucun ressentiment surtout..."
Date on letter estimated as "[1905 ou 1906 ?]"
ALS
First line: "Je suis confus de l'imbroglio et vous envoie la carte de Louis (a laquelle etait jointe la votre) pour que vous puissiez vous rendre compte de ma bonne foi..."
Date on letter estimated as "[Premiere quinzaine de juillet 1908]"
ALS "Marcel"
First line: "Votre veridique intuition d'artiste voyait plus juste que ma fausse experience de snob. Le Gotha m'apprend que si les ducs de la Tremoïlle..."
Date on letter estimated as "[Vers la fin de novembre 1908]"
ALS
First line: "Meme quand elles ne sont pas signees et que ce sont des lettres «officielles» cela me fait plaisir de voir vos lettres..."
Dated on letter "31 juillet 1914"
ALS
First line: "J'ai l'honneur de vous accuser reception d'un cheque de 20 000 francs (vingt mille francs) que vous m'avez adresse le 27 Juillet..."
Written from: [Paris] 102, boulevard Haussmann
Date on letter estimated as "[Premiere semaine de mars 1919]"
ALS
First line: "Je m'excuse, a cause de mon etat de sante, de ne pouvoir venir vous trouver moi-meme. J'ai appris que vous etiez sequestre des fonds de la maison Warburg deposes au Comptoir d'Escompte..."
Dated on letter "le 28 Novembre 1910"
ALS
First line: "Je vous serais bien oblige de vouloir bien donner vos soins, au mieux de mes interets, a la vente de cette rente russe..."
Written from: [Paris] 102, boulevard Haussmann
Dated on letter "23 Juin 1914"
ALS
First line: "Je voudrais, pour reduire un peu mes engagements, vendre au mieux les 650 Spassky que j'ai chez vous et que vous avait fait acheter pour moi Monsieur Edouard Herrmann..."
Written from: [Paris] 102, boulevard Haussmann
Dated on letter "Lundi 19 Juillet 1920"
ALS
First line: "En reponse a votre releve de compte, je vais vous adresser un demande que vous ne prendrez pas je l'espere, en mauvaise part. J'ai tres longtemps espere que vous vous rendriez a ma si juste reclamation..."
Written from: [Paris] 44 rue Hamelin
Date on letter estimated as "[Vers le 27 ou 28 aout 1904]"
ALS
First line: "J'ai reçu le questionnaire que vous m'avez fait l'honneur de m'adresser. Sous pretexte de bien preciser le sens des questions que vous posez..."
Date on letter estimated as "[Peu avant le 21 mars 1905]"
ALS
First line: "Si pour Me Joyant tu demandais l'adresse a Abel, demande-lui aussi si par hasard il n'a pas encore restitue l'Union Morale a son beau-frere..."
Date on letter estimated as "[Printemps ? 1903]"
ALS
First line: "impatience le moment ou mon budget extra familial sera tel que je pourrai ne plus vivre a votre charge..."
Date on letter estimated as "[?]"
AL unsigned
First line: "Je suis navre, je commence juste a fumer et te ferais attendre trop longtemps..."
Date on letter estimated as "[Mai 1916]"
AL (ecriture d'Antoine Bibesco)
First line: "Au temps ou Jacques Blanche peignait votre portrait et le mien je desirais vous connaitre et il m'arrivait souvent en arrivant chez notre peintre..."
Dated on letter "17 juillet 1918"
AL
First line: "Voici pourquoi je ne vous ai pas repondu immediatement. J'avais vu dernierement mon editeur et ami Gaston Gallimard et, en causant avec lui j'avais fait incidem[men]t allusion a cette question d'indemnite..."
Date on letter estimated as "[Vers juin 1920]"
AL dictee (ecriture de Celeste)
First line: "Vous faites entre les profession[s] manuelles et spirituelles une distinction a laquelle je ne saurais souscrire. L'esprit guide la main..."
Date on letter estimated as "[Premiers jours de janvier 1897]"
ALS
First line: "Malgre tant de defauts, j'ai du moins le merite qui est de ne pas etre tente de rabaisser et de trouver communes et bien dues les faveurs?"
Date on letter estimated as "[Janvier 1907]"
ALS
First line: "Vous serez peut'etre surpris que trop souffrant pour repondre a aucune lettre, je vous ecrive spontanement, au sujet d'une oeuvre..."
Date on letter estimated as "[Vers septembre 1916]"
ALS
First line: "En reglement des honoraires que vous fixez trop modestement a deux visites et deux visites de domestiques (eh ! bien, et le certificat de ma femme de chambre), je vous envoie ci-inclus 300 francs..."
Date on letter estimated as "[Le samedi 4 mars 1905]"
ALS
First line: "J'ai a vous remercier d'un sublime present spirituel. J'ai ete malade. Pardonnez-moi de ne pas avoir encore ecrit..."
Date on letter estimated as "[Le samedi 18 juin 1921]"
ALS
First line: "J'ai reçu tantot deux pneumatiques charmants de Leon Daudet (tout ceci confidentiel). Mais comme de ces pneus il ressort que pour des raisons que je vous donnerai verbalement l'Action française va proposer..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 17 juillet 1911]"
ALS
First line: "Vous devez me croire ou mort, ou pire ingrat, ou fou - ce qui est plus normal. Non. J'ai seulement verifie par ma conduite que le retard qu'on met a repondre..."
Written from: [Cabourg]
Originals or Copies Note: Publications: "Portraits de Peintres", Le Gaulois, 21 juin 1895, p. 2; Les Plaisirs et les Jours, p. 81 (version publiee) et p. 945(certaines variantes indiquees en note).
Additional information: Variante du poeme publie dans Le Gaulois et Les Plaisirs et les Jours.
Originals or Copies Note: Publications: Cor I, p. 240, n. 103.
Additional information: Proust a recopie les deux premieres strophes d?une variante du poeme "Mensonges" (voir Ms file Proust 69) au dos de la lettre
Dated on letter "Samedi [Vers octobre 1893]"
ALS
First line: "Mardi me va mais d'ici la venez me voir et me donner de vos nouvelles"
Originals or Copies Note: Publications: Alec Ralph Hobson A Tribute to the Memory of a Friend. The House of Life. [s.d.] pp. 20-21.
Additional information: Pas l?ecriture de Marcel Proust. La signature "M.P." a la fin du document a ete rajoutee sur une premiere signature, "R.P." or "R.D." (Dans une note, P. Kolb suggere Robert Proust.)
Originals or Copies Note: Publications: Annales Politiques et Litteraires, 26 janvier 1922 (reponse definitive); Lettres retrouvees. Ed. Philip Kolb. Paris, Plon: 1966, pp. 160-61. (brouillon).
Additional information: P. Kolb n?a pas repris ce fragment de brouillon dans Cor.
Originals or Copies Note: Publications: Le Figaro, 25 fevrier 1903; Essais et articles, pp. 445-55 (version du Figaro) et p. 904-5 (variantes du manuscrit).
Additional information: A la fin du dossier, une note d?une autre main: "enumeration des navires anglais ayant importe le cholera dans la mer Rouge".
Originals or Copies Note: Publications: Chronique des arts et de la curiosite, 7 mars 1903; Textes retrouves, p. 165-167.
Additional information: au dos de la page 5, fragment de texte non identifie, de la main de Proust: "C?est la tache du divin de condamner les erreurs de l?antiquite..."
Originals or Copies Note: Publications: ecrits de jeunesse 1887-1895, Institut Marcel Proust International, 1991, p. 208-210.
Additional information: Le conte est suivi de vers ("Elle est morte et sa chienne et son cher Isliki..."), et de 9 essais de signatures.
Originals or Copies Note: Publications: Cf. La Chronique des arts et de la curiosite, VIII, n. 34-35 (7 et 14 novembre 1903).
Additional information: Notes a propos de livres sur les beaux-arts.
Originals or Copies Note: Publications: Les Plaisirs et les jours, pp. 9-28.
Additional information: Calligraphie de la premiere page du texte. Dedicace a Reynaldo Hahn: "a Reynaldo Hahn, poete, chanteur et musicien".
Corrected.
Stamped 3 mars 1920
envelope addressed to "Marcel Proust, 44 rue Hamelin," the hand of Lacretelle
Originals or Copies Note: Publications: La Bible d?Amiens
Other information: Ce dossier contient: - contrat de publication entre le Mercure de France et Marcel Proust, signe par Alfred Vallette (26 fevrier 1904), 1 p.; - manuscrit de la page de dedicace au Dr Proust, 1 p; - brouillons de la traduction. 22 p. de la main de Proust; 219 p. d?une autre main (Mme Proust ?), corrigees par Proust; 54 p. dactylogr., corrigees par Proust
Originals or Copies Note: Publications: cf. Les Plaisirs et les Jours, pp. 104-5.
Additional information: Variante.
Paper envelope half-mourning
First line: "Important pour titre corriger et venir"
Date on letter estimated as "[Le jeudi soir 18 juin 1903]"
AL unsigned + ALS
First line: "Ce soir Larue onze heures vous me rendrez cette stupidite ecrite en vous quittant, je n'en pense pas le premier mot."
Kolb dates letter as Le 28 fevrier 1896
ALS
First Line: 'Vous vous interessez beaucoup, comme Mme Madeleine Lemaire et comme moi, au jeune Marcel Proust et a son livre. Je compte meme recevoir de vous une petite preface que vous lui avez promisee'
Letter is about: Les Plaisirs et Les Jours
Sent from: Paris
Letter is about: Les Plaisirs et Les Jours
Kolb dates letter as Le 25 Juin 1918
ALS
First Line: 'Je rentre de nouveau a Paris et je crains que ma lettre du 15 Mai ne vous soit pas parvenue. Je vous en donne ci-dessous copie...'
Letter is about: Les Plaisirs et Les Jours
Sent from: Paris 3, rue Auber (IXe)
Letter is about: Les Plaisirs et Les Jours
Kolb dates letter as Le 24 Septembre 1918
TLS
First Line: 'M. Vonoven m'a transmis votre lettre et pour faire suite a la copie de l'article «Fete chez Montesquiou» que je vous ai fait envoyer deja...'
Sent from: Paris. LE FIGARO, 26, rue Drouot
Kolb dates letter as 4 Septembre [1921]
ALS
First Line: 'Comme suite a la lettre que nous venons de recevoir de Monsieur Henri Duvernois, nous avons l'honneur de vous informer que nous acceptons de vous payer Deux francs la ligne...'
Sent from: [Paris] 18 & 20, rue du St Gothard
Letter is about: Offre pour ecrire un livre
Dated on letter "le 21 novembre 1902"
ALS
First line: "J'ai l'honneur de vous retourner le recepisse ci-joint en vous priant de bien vouloir le signer et me le renvoyer le plus tot possible..."
Written from: Paris
Kolb dates letter as le 4 Juillet 1904
ALS
First Line: 'Tout en vous accordant le sursis que vous avez sollicite par votre lettre du 13 juin dernier, j'ai l'honneur de vous informer que l'annee prochaine, vous serez astreint a l'accomplissement d'une periode d'instruction...'
Sent from: Paris
Dated on letter "le 11 mai 1894"
ALS
First line: "En execution des ordres de M. le Ministre de la Guerre, il est prescrit a M. Proust?"
Written from: Paris
Kolb dates letter as le 27 mai 1904
ALS
First Line: 'Vous avez bien voulu adresser en hommage a l'academie des Sciences Morales et Politiques un exemplaire de votre ouvrage intitule La Bible d'Amiens, par J. Ruskin, traduction, notes et preface de Marcel Proust.'
Sent from: Paris. Institut de France. Academie des Sciences Morales et Politiques
Kolb dates this piece le 24 Juillet 1922
TLS, ann
Letter is about: Sodome et Gomorrhe
First line: 'J'ai bien recu votre lettre et je vous en remercie infiniment. Rein ne puet me toucher plus que de sentire votre affection?
Letter written from: Paris, 3 rue de grenelle Vie
Kolb dates this as 20 juillet 1897
ALS
First line: 'Vous avez eu la bonne pensee de me faire remettre votre ouvrage?
Letter is about: Defense de l'europe contre la peste
Dated on letter "11/24 Juillet 1904"
ALS
First line: "Je n'ecris guere ces temps derniers : je ne veux pas cependant garder le silence plus longtemps."
Written from: Ambassade de France en Russie
Date on letter estimated as "[Vers la fin de septembre 1917]"
ALS
First line: "J'entendais de la musique qui n'etait que de la musique - et j'en etais tres etonnee. C'etait a Paris - mais eux n'etaient point visibles, enfermes sans doute dans des colleges. Je ne les ai connus que plus tard..."
Dated on letter "Ce 5 avril 1919"
ALS
First line: "Ne croyez-vous pas qu'il serait bon de nous feliciter entre nous de la joie d'Antoine, nous qui savons ce qu'il a fallu souffrir avec lui ?..."
Written from: MOGOSëA par Kitila (Ilfov)
Date on letter estimated as "[Le 5 ou le 6 juillet 1919]"
ALS
First line: "Dans cette vallee profonde dominee par notre ennemi commun, l'Hiver qui tient les cretes, je suis seule avec vos livres, et je ne me sens pas desarmee..."
Written from: Savoy Palace Chamonix
Dated on letter "Lundi [20 septembre 1897]"
ALS
First line: "Excuse mon long silence et laisse-moi te l'expliquer. Je suis encore tout engourdi de la vie de caserne, des disciplines horaires et autres?"
Written from: [Paris] 8, rue Lincoln
Date on letter estimated as "[le 2 ou le 3 juillet 1919]"
ALS
First line: "Je te remercie de tout mon coeur de tes lettres et de tes livres. Ai-je besoin de te dire que nous ferons pour eux tout ce qu'il sera possible de faire..."
Written from: [Paris] LE FIGARO 26, rue Drouot
Dated on letter "Ce 29 novembre 1920"
ALS
First line: "Voici l'allee que vous prenez, «une allee cavaliere», en entrant a Mogosoea. Je la prendrai bientot pour retourner Faubourg St-Honore, et peut-etre «au Ritz» ou l'on vous voit..."
Date on letter estimated as "[Janvier 1899 ?]"
ALS
First line: "Que je reçois avec joie votre present symbolique ! Par le houx et le guy, vous me souhaitez la force et le bonheur. Puissent les baies rouges et les baies blanches etre d'un aussi heureux presage?"
Date on letter estimated as "[Janvier 1900 ?]"
ALS
First line: "Je ne puis pourtant pas vous permettre cette folie. Hier deja, vous donniez a votre vieil ami malade d'excellents sirops, et avec exces. Et aujourd'hui vous m'envoyez un admirable dessin de Rubens?"
Date on letter estimated as "[Peu apres le 13 janvier 1910]
ALS
First line: "Vous qui cachez votre souffrance et montrez votre bon coeur, [vos] paroles, douces comme vous, m'ont touche profondement..."
Dated on letter "le 12 avril 1922"
ALS, in German
First line: "Peut-etre avez-vous deja appris par Andre Gide quelle grande joie vous m'avez donnee par votre lettre. Je vous prie de m'excuser si je vous reponds aujourd'hui seulement..."
Written from: Marbourg
Dated on letter "16 octobre 1922"
ALS
First line: "Votre charmante et bonne lettre m'est parvenue ici ou je finis mes vacances. Les imprimes ne me sont pas envoyes, mais j'espere trouver en rentrant..."
Written from: Bonn
Date on letter estimated as "[Peu apres le 16 octobre 1922]"
Autograph Ticket unsigned, on the back of page 7 of the letter of Curtius Proust [XXI, p 506, n. 354]
First line: "Pardon mais j'ai pense en me recouchant que vous n'etiez pas encore couchee. Je crois que malgre ma colique..."
Dated on letter "Dimanche [28 fevrier 1904]"
ALS
First line: "Des la premiere minute ou je tiens votre cher livre dans mes mains, et si emue de la pieuse et douce dedicace a la memoire de votre pere..."
Dated on letter "Mercredi matin [20 mars 1907]"
ALS
First line: "J'ai d'abord lu les trois colonnes en mettant deux doigts sur «mon passage», afin de ne pas le connaitre, de n'etre ni emue, ni crevant de vanite..."
Written from: [Paris] 109, Avenue Henri-Martin
Dated on letter "Mardi soir [5 janvier 1904]"
ALS
First line: "Vous etes toujours gentil et charmant et vous l'avez ete hier comme toujours. Je suis ravie du vase que vous m'avez envoye, il est lumineux et profond..."
Dated on letter "Jeudi matin [14 janvier 1904]"
ALS
First line: "Je suis hagarde, desolee, vous avez formidablement raison, et l'inconscience de Constantin deborde tant qu'il me semble la sentir me couvrir un peu..."
Dated on letter "Lundi [30 janiver 1911]"
ALS
First line: "Je vais vous envoyer les vers que vous me demandez pour Jean Cocteau, je suis ravie de les ecrire pour lui qui a beaucoup de talent..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 9 ou le 16 novembre1908]"
ALS
First line: "Je suis content que les debuts de ce petit livre vous plaisent. Ils sont epures, je crois, comme l'image que je me fais de cette ville militaire..."
Written from: CHAMBRE DES DEPUTES
Date on letter estimated as "[Vers novembre 1914]"
ALS
First line: "Merci, mon cher Marcel Proust, de votre amical souvenir. Mes voeux a votre frere. Je vous serre affectueusement la main, et certes je souhaite long le temps..."
Dated on letter "31 aout [1892]"
ALS
First line: "Les deux articles m'ont fait grand plaisir a lire?"
Written from: Saint-Gratien (Seine-et-Oise)
Date on letter estimated as "[Le 24 novembre 1918]"
ALS
First line: "Maintenant que le sort des armes a decide de nos victoires il nous reste a remplir un devoir : secourir ceux dont les pays furent les champs de combat..."
Dated on letter "23 Janvier 1918"
ALS
First line: "Je ne m'attendais guere au bolyde qui est tombe sur moi ce soir. Pour ce qui est du livre, faites venir M. Emile Paul ou passer chez lui, il vous dira ou nous en sommes..."
Written from: [Paris] 19, rue du Docteur-Blanche XVIe
Dated on letter "4 Fev[rier] 1918"
ALS "J E Bl"
First line: "J'ai reduit a 300 pages environ le volume I, qui comportera votre etude. C'est la matiere du volume epuise de chez Dorbon, moins le Forain, que je reserve pour un autre usage..."
Written from: [Paris] 19, rue du Docteur-Blanche XVIe
Dated on letter "Dimanche [6 mai 1917]"
ALS "J-E. B."
First line: "C'est bien par hasard que je retrouve, ce matin, ces notes sur mon Manet que j'ai fait rechercher toute la journee d'hier. Chaix a eu, comme texte, mon manuscrit sur les pages du dernier exemplaire que je possedais, d'Essais et Portraits."
Dated on letter "15 Dec[embre] 1919"
ALS
First line: "Berry m'assure qu'on peut sans vous desobliger vous feliciter de votre Goncourt. Je m'enhardis donc a vous dire que mon plaisir a ete tres grand, d'apprendre en revenant en France..."
Written from: [Paris] 19 rue du Dr Blanche
Dated on letter "Le 14VI 1920"
ALS
First line: "Je m'excuse tout d'abord du grand retard avec lequel je reponds a votre aimable lettre d'il y a un mois et avec lequel je vous offre, humble et modestissime hommage..."
Written from: Villa Talenti, Nettuno (province de Rome)
Date on letter estimated as "[Juin ou juillet 1922]" ?
ALS
First line: "Craignant que ma derniere lettre, envoyee a l'ancienne adresse de la Rue Hamelin, ne vous soit jamais parvenue, je me permets de me rappeler a vous..."
Written from: Rapallo (Italie)
Date on letter estimated as "[Le mercredi 13 aout 1919]"
A. Lettercard s.
First line: "Je trouve tes envois, et quelles dedicaces ! Merci. Non, je n'ai pas oublie le nom de mon amie Mme Forbes-Mosse. J'ai meme correspondu avec elle a travers la Suisse..."
Dated on letter "Jeudi 31 mars [1904]"
ALS
First line: "Ton Ruskin me parvient apres un detour et une station rue de Douai, chez mon pere."
Written from: [Paris] 26, place Dauphine, 1er arrt.
Dated on letter "Mercredi [18? decembre 1907]"
ALS
First line: "Mais si, mais si, je te repondrai, car c'est moi qui suis maintenant peine. Je t'ai ecrit que j'etais rustre; c'est la verite, une verite qui ne me rejouit pas..."
Written from: Jouy-en-Josas
Date on letter estimated as "[Vers le 28 octobre 1912]"
ALS
First line: "Sachez d'abord que j'ai decoupe pour le garder et le relire votre dernier article l'Eglise de village. Il est si nuance, si delicat, si riche..."
Date on letter estimated as "[Mai 1919]"
ALS
First line: "Je savais que cette oeuvre - ou plutot cet oeuvre aurait 2 000 pages environ. Mais je ne croyais qu'a trois volumes de 700 pages et vous m'en annoncez quatre. Tant mieux..."
Date on letter estimated as "[Vers la fin de mai 1919]"
ALS
First line: "Vous aviez envoye votre lettre en Seine et Marne. C'est pourquoi je ne la reçois que ce matin. Le seul passage interessant de mon livre est celui que je vous ai communique."
Date on letter estimated as "[Le samedi 22 fevrier 1913]"
ALS
First line: "Ne soyez plus inquiet. Que votre nature si peureuse, si delicate, si scrupuleuse cesse de se tourmenter. Mes relations avec Humblot ne seront point changees..."
Date on letter estimated as "[Le jeudi 11 decembre 1919]"
ALS
First line: "Je ne croyais pas a votre succes parce que je me fondais sur l'etat d'esprit qui avait jusqu'ici influence les votes. Mais cet etat d'esprit represente principalement par Mirbeau et Descaves ne pouvait prevaloir..."
Date on letter estimated as "[Vers avril 1919?]"
ALS
First line: "Je pense souvent a vous. C'est vous dire combien votre petit mot m'a fait plaisir, s'il est permis en ces temps terribles de gouter un plaisir quelconque..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le debut de mai 1913]"
ALS
First line: "Je vous le dis avec toute la sincerite de mon coeur : Si quelque chose pouvait m'etre doux, consolant, me faire quelque bien dans l'epreuve que je traverse..."
Date on letter estimated as "[Juillet 1913]"
ALS
First line: "Je suis toujours dans l'admiration. Et j'insiste de la façon la plus pressante : faites deux volumes de 350 pages. Ce ne seront pas des petits volumes, comme vous dites..."
Date on letter estimated as "[Peu apres le 26 novembre 1913]"
ALS
First line: "Mais mon cher Marcel, c'est la seul raison qui vous privera du prix Goncourt. Il n'y en a pas d'autre. C'est lamentable mais en meme temps cela n'a rien d'humiliant pour vous..."
Date on letter estimated as "[Premiers mois de 1908]"
ALS
First line: "Je suis bien profondement touche de l'affection et de la reconnaissance (exageree) que vous me temoignez toujours pour le leger service que je vous ai rendu..."
Written from: [Paris] 3, Rue du Boccador
Dated on letter "30 Oct[obre 19]19"
ALS
First line: "Ceci n'est pas une lettre. Mais je veux vous remercier tout de suite de l'envoi de vos deux livres. Je vous avouerai que vous avez ete l'occasion d'une de mes plus grandes fureurs..."
Written from: [Paris] 27 rue des Vignes
Dated on letter "25 oct[obre 19]17"
ALS
First line: "Je vais vous dire le plaisir que m'a valu votre lettre... Et voila : Je voudrais vous dire ce plaisir ; je me promettais beaucoup de plaisir a vous le dire : et je m'aperçois que c'est fait..."
Dated on letter "13 Dec[embre 19]19"
ALS
First line: "Me voila bien embarrasse maintenant ! Je vais avoir l'air d'un vil flatteur si je vous dis tout ce que je pense de votre livre. J'aurais du m'y prendre plus tot..."
Written from: [Paris] 27 rue des Vignes
Dated on letter "29 Sept[embre] 20"
ALS
First line: "Je vous felicite d'etre tout ce que vous etes, et par consequent d'etre aussi chevalier de la Legion d'Honneur ; mais vous etes ceci comme beaucoup, et le reste vous l'etiez deja comme personne..."
Written from: [Paris] 27 Rue des Vignes XVIe
Dated on letter "21 Avril 1918"
ALS
First line: "Et je me tiens meme a quatre pour ne pas envoyer promener le «cher Monsieur» ! Mais tout de meme je songe que je ne vous ai jamais vu..."
Written from: Brimborion. Mont Boron. Nice.
Dated on letter "4 Juillet 20"
ALS
First line: "J'ai bien reçu dernierement une depeche de vous me demandant d'accueillir un de vos amis. Et vous pensez bien que je n'y eusse pas manque. Je savais de quoi il s'agissait..."
Written from: Paris 27 Rue des Vignes XVIe
Dated on letter "2 Oct[obre] 20"
ALS
First line: "Vous savez : je desire beaucoup que vous soyez tout a fait a l'aise avec moi. Je n'en dirais pas autant a beaucoup. Mais je comprends les mille craintes qu'inspire la Sante..."
Written from: [Paris] 27 Rue des Vignes XVIe
Dated on letter "5 Avril 22"
ALS
First line: "Je ne resiste pas au plaisir de copier pour vous ces quelques lignes d'une lettre de Curtius que je reçois a l'instant..."
Dated on letter "14 juin [1914] / 15 juin [1914]"
ALS; Frag.a.s.
First line: "Je me reproche vraiment de n'avoir pas ete frapper a votre porte, sans façons, a mon dernier passage a Paris et je maudis cette discretion extreme... "
Written from: Cuverville par Criquetot l'Esneval Seine Inferieure
Dated on letter "28 Avril 21"
ALS
First line: "Votre lettre me desole. Quoi ! toujours si souffrant ?.. Parbleu je suis content que mon article ait pu vous apporter quelque joie. Pour moi je me sentais si terriblement en retard que j'eprouvais quelque soulagement a l'ecrire..."
Dated on letter "6 juin 14"
ALS
First line: "Je suis emerveille. Par la puissante et etrange subtilite de votre style, ce sont mes propres souvenirs et mes sensations les plus personnelles qu'il me semble que je lis ici..."
Written from: Cuverville en Caux
Dated on letter "11 Janvier 14"
ALS
First line: "Depuis quelques jours je ne quitte plus votre livre. Helas! pourquoi faut-il qu'il me soit si douloureux de tant l'aimer?... UI 141 (collection Lefebvre UI) 5340 Proust, Marcel Hauser, Lionel [Paris] 102, boulevard Haussmann 1/25/1914 L.a.s. 2 p. 25 Janvier [1914] XIII, p. 77, n. 28 Veux-tu me pardonner? Ce n'est pas moi, c'est Monsieur Leon Neuburger qui m'ecrit «Pour le cas ou vous voudriez vendre ces titres je vous engage...""
Date on letter estimated as "[Le vendredi 1er fevrier 1907]"
ALS
First line: "Votre article etait tres beau, mon cher collaborateur et excellent ami. Ne vous preoccupez pas de ces quelques lignes : elles ont effraye Cardane qui a cru y voir..."
Written from: [Paris] LE FIGARO 26, rue Drouot
Date on letter estimated as "[?]"
ALS
First line: "Votre amitie exagere les dangers que j'ai pu courir : c'est moins flatteur pour moi, mais c'est plus vrai..."
Written from: [Paris] LE FIGARO 26, rue Drouot
Dated on letter "Ce 28 8bre [1912]"
ALS
First line: "Fasquelle a du ecrire il y a deux jours deja a Marcel Proust lui demandant de lui envoyer son manuscrit..."
Written from: [Paris] LE FIGARO 26, RUE DROUOT
Date on letter estimated as "[Peu apres le 11 mars 1913]"
ALS
First line: "Je vous dis merci et ce mot resume toute ma pensee : vous me ferez grande joie en me dediant ce beau livre et la forme que vous choisirez pour cette dedicace sera celle qui me plaira precisement le mieux..."
Written from: [Paris] LE FIGARO 26, RUE DROUOT
Dated on letter "Mardi matin [16 decembre 1919]"
ALS
First line: "J'ignore ce que le journal l'eclair a pu dire a ses lecteurs - je ne l'ai point lu - mais puisque vous avez la gentillesse de me tendre la main, je vais vous raconter la verite..."
Date on letter estimated as "[Le jeudi 21 mai 1896 ?]"
ALS
First line: "Papa me demande de sortir un moment avec lui a trois heures et comme je ne suis pas encore pret, je ne veux pas me mettre et vous mettre en retard?"
Dated on letter "Le 16 Aout 1922"
ALS
First line: "Je me sens tres touche et tres honore de la lettre que vous avez bien voulu m'ecrire a propos de Lucienne. Il y a peu d'opinions qui me soient aussi precieuses..."
Written from: Hyeres, 6 place Frederic Mistral
Dated on letter "24 janvier 20"
ALS
First line: "Comment voulez-vous qu'un journaliste dise a ses lecteurs la verite, a savoir qu'une certaine chose est tout en n'etant pas ? Nous savons bien nous autres..."
Written from: a Chantilly Oise
Dated on letter "29 Xbre 1919"
ALS
First line: "Je suis tres content de l'occasion qui m'a ete offerte de dire (tres mal ; je me le reproche) un peu du bien que je pense de votre beau livre..."
Written from: [Paris] 22 rue Oudinot
Dated on letter "2 Dec[embre] 1919"
ALS
First line: "Il me semble que vous etes maintenant a l'abri des surprises. Pour mon compte, je crois etre pour le moins aussi ardent que vous-meme a vouloir que cela reussisse... et je touche du bois !"
Written from: Paris
Dated on letter "Dimanche 12 novembre [1916]"
ALS
Letter also contains item Berry 002, letter from Berry, Walter to Proust, Marcel. 13 Novembre 1916.
First line: "Monsieur Walter Berry s'imagine a tort que mon vif desir de passer une soiree avec vous pourrait vous decider de partager le diner de mercredi prochain qu'il nous offre. Je joins a la sienne ma priere de nous accorder cette joie..."
Dated on letter "Mardi [14 septembre 1920]"
ALS
First line: "J'ai deja lu deux fois Guermantes, avec une telle joie que je parlais quelquefois tout seul ce qui ne m'arrive jamais. cette projection de toutes les pensees humaines..."
Written from: Chateau de La Roche Charge [par] Amboise Indre-et-Loire
Dated on letter "Ce vendredi 12 decembre 1919"
ALS
First line: "Je compte vous feliciter plus longuement de votre prix Goncourt dans un prochain feuilleton. Je n'avais pu lire votre nouveau roman pendant les horribles mois d'ete... "
Written from: [Paris] 9, rue Guenegaud. VIe
Dated on letter "Octobre [1]919"
ALS
First line: "Vos «pastiches» sont une merveille de reussite, mieux un miracle du genre [le Goncourt, entre tous, etonnant]. Je n'ai pas lu ceux de la Jeunesse..."
Dated on letter "18 aout 1906"
ALS
First line: "Je suis confus du prix que vous voulez bien attacher a mes lettres. Je ne suis pas un homme rare. Je n'ai pas ces qualites d'intuition profonde..."
Written from: Rouen
Date on letter estimated as "[Vers la mi-novembre 1918]"
ALS
First line: "Votre lettre m'a ete une joie que je n'avais pas esperee. Bien que je sois moins timide en correspondance qu'en paroles, j'ai toujours a vous ecrire la crainte d'etre importun..."
Written from: Les Kermes Carqueiranne (Var)
Date on letter estimated as "[Le lundi 23 fevrier 1914]"
ALS
First line: "Merci mon cher Canaque d'avoir ecrit pour ma delectation ce livre etonnant qui ne ressemble a rien et dont mille phrases m'enchantent par leur son, leur rythme, leurs mots et leurs images..."
Date on letter estimated as "[Le jeudi 11 decembre 1919]"
ALS
First line: "Je me rejouis bien de votre succes mais j'esperais que vous obtiendriez le grand prix de Litterature et je travaillais pour cela... Enfin un tiens vaut mieux que deux tu l'auras."
Date on letter estimated as "[Fin de juin-debut juillet 1895 ?]"
ALS
First line: "Nous sommes tous si fatigues et absorbes par les preparatifs d'un prochain depart que nous ne pouvons - inutile de vous dire avec quel regret - accepter l'aimable invitation de vos parents?"
Date on letter estimated as "[Juin 1896]"
ALS
First line: "En echange du beau panier fleuri ou vous m'envoyez toute votre jeunesse - reves, musiques et frissons - magiquement enrubannee par une artiste fee qui est de vos amies?"
Date on letter estimated as "[Vers mai 1895]"
ALS
First line: "J'ai lu votre lettre, mon mari est sorti et m'a laisse le soin de vous repondre, ce qui ne me cause aucun deplaisir, au contraire. Vous ne pouvez pas vous douter du plaisir?"
Date on letter estimated as "[Le dimanche 3 octobre 1920, ou peu apres]"
ALS
First line: "Je suis a Paris, et je serais si contente de vous voir. La semaine prochaine, voulez-vous ? J'espere, de toute mon amitie, que vous etes mieux portant?"
Date on letter estimated as "[Premiers jours de juillet 1921]"
ALS
First line: "Si au lieu de rendre compte des concours du Conservatoire, d'assister a des banquets limousins et de lire des contes pour le Matin je menais une vie de luxe..."
Written from: [Paris] 69 Boulevard Suchet
Dated on letter "5 avril 1914"
ALS
First line: "Votre lettre m'a cause une tres amicale emotion. Je ne saurais vous dire combien elle m'a touche. Vous avez si bien su accueillir l'hommage et la sympathie..."
Written from: Florence 20, Lung'Arno Acciaioli
Date on letter estimated as "[Vers le samedi 22 fevrier 1908]"
ALS
First line: "Je viens de voir Chevassu qui trouve les pastiches delicieux et publiera les autres avec joie. Mais seulement le Samedi 14 mars. Tu auras tes trois colonnes... "
Written from: [Paris] 26, RUE DROUOT. LE FIGARO
Dated on letter "Dimanche matin [7 fevrier 1897]"
L. telegram s.
First line: "Je vous remercie de votre gentille pensee et je vous embrasse pour ce que vous avez ete si brave et que vous nous revenez sain et sauf de cette aventure?"
Dated on letter "Mercredi 2 Aout 1922"
ALS
First line: "ai-je besoin de vous dire avec quelle profonde gratitude j'ai lu et relu votre si genereuse lettre ! Que ces pages sur Baudelaire vous aient emu me va droit au coeur..."
Written from: Vallee du Lys la Celle St Cloud
Dated on letter "Mercredi 30 Aout 1922"
ALS
First line: "Votre lettre si affectueuse et qui m'a tant touche m'a rejoint a l'Abbaye de Pontigny ou au cours de nos entretiens avec certains de nos amis tels que Gide et Riviere..."
Written from: [Paris] 1, Rue Bude (IVe)
Dated on letter "Le 10 Septembre 1922"
ALS
First line: "Enfin je vous reponds, je me donne ce plaisir : vous trouverez sans doute que j'aurais pu me le donner bien plus tot..."
Written from: Paris